Se connecter
 Retour à la page précédente
Sans nouvelles de Gurb

Fiche descriptive
Séquence didactique
Annexes
Sans nouvelles de Gurb
MENDOZA, Eduardo
Par Sandra Roy-Mercier


Nationalité de l'auteur : Autres
Genre : Roman
Courant :
Siècle : 20e siècle
Groupe d'âge visé : Deuxième cycle secondaire
Auteur de la séquence : Sandra Roy-Mercier
Date du dépôt : Hiver 2008


JUSTIFICATION DE LA PERTINENCE DE L’OEUVRE CHOISIE

 

Traduit de l’espagnol, mais présentant une langue simple et impeccable, le roman Sans nouvelles de Gurb peut aisément être étudié par des élèves du deuxième cycle du secondaire. Cette satire de la société occidentale écrite par l'un des auteurs espagnols les plus lus de sa génération nous ouvre les portes du Barcelone actuel. Par l’entremise d’un extraterrestre, Mendoza s’en prend aux ratés de l’homme et à celles de ses réalisations. Pour un lecteur nord-américain, cette lecture constitue un défi en raison de la présence de plusieurs références culturelles étrangères. De plus, elle pousse ce lecteur à s’interroger sur ses propres perceptions de la société et sur la problématique de l’identité.

 

 

SITUATIONS-PROBLEMES

 

Sans nouvelles de Gurb présente les trois problèmes de lecture suivants :

  • surmonter les difficultés occasionnées par des références culturelles étrangères;
  • cerner les mécanismes utilisés par l’auteur pour écrire une critique de sa société;
  • observer l’universalité du thème de l’identité dans la littérature.

 

 

AVANT LA LECTURE

 

Activité 1 – Ce que le paratexte nous en dit

 

À partir de l’information présentée en quatrième de couverture, les élèves répondent par écrit aux questions suivantes : (réponses attendues)

 

  • L’univers semble-t-il réaliste ou non? Oui, mais avec un élément de science-fiction.
  • Qui sont les protagonistes? Les deux extraterrestres.
  • Comment vous sera racontée cette histoire? Sous forme d’un journal d’observations.
  • Par qui? Par l’extraterrestre.
  • Qu’est-ce que vous dit l'énoncé suivant quant au ton employé? « L’avantage avec la communication télépathique, c’est qu’on peut parler la bouche pleine. » Ce sera un ton humoristique.
  • Qu’est-ce qu’une satire? Un « genre d'écrit en prose ou en vers, qui dépeint les vices, les travers et les ridicules d'une société ou d'un personnage[2]».

 

Les élèves forment des groupes de trois (ces équipes seront les mêmes pour la totalité de la séquence) où ils discutent de leurs réponses. Ils écrivent ensuite un court texte narratif (150-200 mots). Ici, l'intrigue a peu d'importance, il s'agit de vérifier la prise en compte et la compréhension des caractéristiques mentionnées en quatrième de couverture.

 

 

Activité 2 – Familiarisation avec les éléments culturels nécessaires à la compréhension de l’œuvre

 

À la maison, les élèves effectuent une recherche portant sur Barcelone et l’Espagne[3]. Ils doivent également se documenter sur l’auteur et le contexte d’émergence de l’œuvre. Ces informations sont mises en commun au cours suivant et l’enseignant complète[4], leur fournissant de nouveaux outils pour la compréhension de l’oeuvre.

 

 

PENDANT LA LECTURE

 

Activité 3 – Le rappel

 

En classe, l’enseignant lit à haute voix le récit de la première journée de Gurb et son acolyte sur Terre[5]. Il utilise la stratégie du rappel, redit en ses propres mots ce qu’il vient tout juste de lire en y ajoutant des éléments d’interprétation personnelle.

 

L’enseignant attire l’attention des élèves sur un passage où le narrateur décrit l'être humain comme un être qui « communique au moyen d’un langage d’une grande simplicité structurelle, mais d’une sonorisation très complexe » et est doté « d'une conceptualisation, extrêmement pauvre[6] ». Après avoir entendu leurs hypothèses sur la signification du passage, l'enseignant leur montre que l’extraterrestre se dissocie complètement de l’être humain et qu'il porte un jugement sur celui-ci.

 

Pour donner suite aux anticipations de la première activité, l’enseignant demande aux élèves si ce qui vient d’être lu ressemble à ce qu’ils ont écrit auparavant. Ils seront alors invités à échanger sur ce qui diffère.

 

 

Activité 4 – Réseau de textes et satire

 

Pour les familiariser avec la satire, l’enseignant remet aux élèves un extrait de la Satire VIII de l’auteur romain Juvenal[7] qui a vécu au premier siècle de notre ère. Après avoir observé que l’auteur tourne en ridicule les nobles par la répétition et le questionnement, les élèves sont amenés à faire des liens entre Sans nouvelles de Gurb et les Lettres persanes de Montesquieu. Il s’agit de la Lettre XXIV[8], où Rica, un jeune Persan en visite à Paris, fait une satire de la vie des Parisiens. Après avoir lu l’extrait individuellement, les élèves consignent l’information qui leur est demandée dans un tableau contenant les questions suivantes :

 

Qui est le narrateur? (origine, personne grammaticale)

  • Rica, un Persan (Iranien)
  • L'extrait est narré à la première personne du singulier

 

Que critique-t-il?

  • La religion
  • La monarchie

 

Quels procédés sont utilisés?

  • L'exagération (il compare le roi et le pape à des magiciens)
  • L'observation (le narrateur découvre la société de l'auteur, l'observe)

 

Les élèves reprennent les équipes formées en début de séquence et discutent des réponses consignées dans le tableau. Ils lisent le deuxième chapitre et accomplissent un exercice semblable.

 

Qui est le narrateur? (âge, origine, personne grammaticale)

  • Un extraterrestre de la planète Sardanyola
  • L'extrait est narré à la première personne du singulier

 

Que critique-t-il?

  • Les grands projets jamais terminés qui tournent au chaos
  • Les ratés de la constitution de l’être humain
  • La saleté de la ville de Barcelone

 

Quels procédés sont utilisés?

  • L’exagération (l’eau est oxygène, hydrogène et caca (p.10)) (les gens mettent l’air en sac et la vendent sous le nom de boudin (p.14))
  • L’observation (commentaires) (l'incapacité des humains à voir dans l'obscurité (p.14))
  • La répétition (il tombe à maintes reprises dans des crevasses, vestiges de projets non terminés (p.13))

 

Activité 5 – Le journal de lecture orienté

 

Après avoir découvert ces procédés, les élèves lisent Sans nouvelles de Gurb à la maison à raison du récit de trois journées (environ dix pages) par cours. Ils arrêtent leur lecture à l’avant-dernier chapitre. Individuellement, ils tiennent un journal de lecture qui répond aux questions suivantes pour chaque chapitre :

 

  1. Quels éléments de critique sociale pouvez-vous repérer?
  2. Quels éléments de critique de la constitution humaine pouvez-vous relever?
  3. Quel rôle jouent les changements d’apparence dans le déroulement de l’intrigue?

 

Chaque période, les élèves forment des cercles de lecture à trois. L’enseignant a distribué des rôles à chacun des membres. L’un sera chargé de l’animation du débat, un autre de la prise de notes et le troisième de communiquer devant le groupe ce qui ressortira de leurs discussions. Après avoir discuté et mis sur papier leurs interprétations, le porte-parole de chaque équipe est invité à rendre compte des éléments ressortis. Lorsqu’ils ont lu le récit des vingt-trois jours, les élèves connaissent les principales caractéristiques du narrateur.

 

Le narrateur :

 

  • adopte diverses formes humaines selon les circonstances;
  • méprise le corps humain et ses capacités limitées;
  • assume rarement ses actes;
  • pratique une religion tout au long du roman (p. 11).

 

Avant de passer à l'activité suivante, l'enseignant lit et annote, au moins une fois, les réflexions des élèves.

 

 

APRÈS LA LECTURE

 

Activité 6 – Et le concept d’identité?

 

Les élèves lisent la conclusion de Sans nouvelles de Gurb où les deux extraterrestres font le choix de rester sur Terre. Ils sont invités à échanger sur les raisons de ce choix. Ils lisent ensuite un extrait de la conclusion du Pavillon des miroirs[9] de Sergio Kokis où un immigrant exprime son incapacité à s’intégrer, à s’identifier à sa patrie d’adoption, le Québec. En comité de lecture, les élèves discutent des deux énoncés suivants :

 

  1. Quels éléments font l’objet de critique chez Kokis? Rapprochez-les de ce que vous avez lu dans Sans nouvelles de Gurb.
  2. Décrivez l’évolution identitaire de l’extraterrestre. Si, selon vous, elle est absente, justifiez votre réponse.

Les élèves écrivent ensuite individuellement une réflexion qui prendra la forme d’un texte de 500 mots répondant aux deux questions suivantes :

 

  1. À partir de ce que vous avez lu, comment pouvez-vous lier la critique sociale au concept d’identité?
  2. En conclusion, qu’est-ce que l’identité prise dans son sens le plus large?

 

Les élèves ont maintenant compris qu’un roman humoristique présente une réflexion complexe sur la société. Elle est d’autant plus perceptible lorsque l’analyse est doublée d’une connaissance du contexte duquel cette œuvre émerge.

 


BIBLIOGRAPHIE

Œuvre à l’étude

 

MENDOZA, Eduardo, Sans nouvelles de Gurb, roman traduit de l’espagnol par François Maspero, Paris, Seuil, 1994, 125 p.

 

Réseau de textes

 

KOKIS, Sergio, Le pavillon des miroirs, Saint-Laurent, XYZ (Romanichels poche), 1995, 371 p.

 

MONTESQUIEU, Lettres persanes, édition préparée par Jean Starobinski, Paris, Gallimard (Folio classique), 2003, 461 p.

 

Juvenal : Satires traduites par Henri Clouard, [en ligne]. http://ugo.bratelli.free.fr/Juvenal/DetailsJuvenalSatires.htm [page consultée le 10 avril 2008].

 

Pour de l’information pertinente sur l’auteur et l’Espagne

 

CORTANZE, Gérard de, «Eduardo Mendoza. Les mystères de Barcelone » dans Magazine littéraire, no 408 (avril 2002), p. 99.

 

FOGEL, Jean-François, « Les grands chantiers », dans Magazine littéraire, no 277 (mai 1990), p. 33-34.

 

« Espagne », Encyclopédie de l’Agora, [en ligne]. http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Espagne [page consultée le 10 avril 2008].

 

Ressources Internet

 

« Satire », Encyclopédie Encarta [en ligne]. http://fr.encarta.msn.com/encyclopedia_761553428/satire_(litt%C3%A9rature).html [page consultée le 10 avril 2008].



[2] « Satire », Encarta [en ligne]. http://fr.encarta.msn.com/encyclopedia_761553428/satire_(litt%C3%A9rature).html [page consultée le 10 avril 2008].

[3] L’Encyclopédie de l’Agora présente un dossier fort intéressant sur l’Espagne disponible à l’adresse URL suivante : http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Espagne [page consultée le 10 avril 2008].

[4] Voir les articles présentés en bibliographie.

[5] Eduardo Mendoza, op. cit., p. 7-8.

[6] Eduardo Mendoza, op. cit., p. 8.

[7] Juvenal : Satires traduites par Henri Clouard, [en ligne]. http://ugo.bratelli.free.fr/Juvenal/DetailsJuvenalSatires.htm [page consultée le 10 avril 2008].

[8] Montesquieu, Lettres persanes, édition préparée par Jean Starobinski, Paris, Gallimard (Folio classique), 2003, p. 89-92.

[9] Sergio Kokis, Le pavillon des miroirs, Saint-Laurent, XYZ (Romanichels poche), 1995, p. 356-364.


---
© 2024, Université Laval
Ce texte est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Il peut cependant être utilisé à des fins éducatives. Nous vous prions d'en indiquer la source lors d'une éventuelle utilisation.


À propos | Aide | Contactez-nous